Loading...

Apprentissage de la réexpression dans une optique rédactionnelle

Le chapitre Apprentissage de la réexpression dans une optique rédactionnelle, de la matière Traduction pour la deuxième année du cycle baccalauréat sciences expérimentales et sciences mathématiques A et B comprend quatre parties à savoir: Manipulation de l’information linguistique, syntaxique et stylistique à des fins de réexpression, Traduction par correspondance, Traduction par équivalence et Production de discours scientifiques dans les deux langues.

Il a pour but d’entraîner l’élève aux méthodes de la recherche documentaire à des fins de réexpression, lui faire acquérir les principes de la réexpression et lui apprendre à investir les données relevant des conditions d’énonciation d’un discours dans des situations de production discursive.

pdf icon
Emprunt et étymologie - traduction 2ème année bac
play icon مشاهدة الدرس
pdf icon
الإمتحان الجهوي أحرار في الترجمة مسلك العلوم التجريبية يوليوز 2012
play icon مشاهدة الدرس
pdf icon
Examen régional de Traduction Bac libre Sciences Session normale 2012 - Région de Tadla Azilal
play icon مشاهدة الدرس
pdf icon
الإمتحان الجهوي الموحد الخاص بالمترشحين الأحرار مادة الترجمة الدورة العادية 2012 مسلك العلوم التجريبية والرياضية جهة تادلة أزيلال
play icon مشاهدة الدرس

book-closed icon Traduction 2 Bac Sciences expérimentales et sciences mathématiques